Лошади в океане. Невыдуманная встреча

Июнь 2016 года. Спонтанный поэтический вечер на балконе AVANTGARDE в афинском районе Агиа Параскеви. Алексис Парнис читает одно из самых пронзительных стихотворений советского поэта Бориса Слуцкого (1919-1986) Лошади в океане в своем переводе. Алексис Парнис был лично знаком со Слуцким, и этот перевод является данью уважения и восхищения, как самим поэтом, так и его замечательной поэзией, которая сегодня актуальна как никогда.  На русском языке стихотворение читает Сифис Захариадис: это его любимое стихотворение, как и многих из нас, родившихся и выросших в Советском Союзе.

Борис Слуцкий посвятил Лошадей в океане Илье Эренбургу. Стихотворение было написано за одну ночь 1951 года, после дружеской вечеринки, где один из гостей рассказал историю, случившуюся в годы недавно окончившейся Второй мировой войны: нацисты потопили в Атлантическом океане судно, перевозившее лошадей, в результате чего погибли эти красивые, сильные и безобидные животные…