Интервью Е. Кричевской Аркадию Бейненсону.

Наша задача — чтобы русский язык изучали в Греции наравне с английским и французским

Какие задачи стоят перед организациями, входящими в Координационный совет российских соотечественников в Греции (КСРСГ), что нужно сделать, чтобы молодежь активнее участвовала в соотечественном движении и как налажено взаимодействие между русскоязычной диаспорой в Элладе и греческими властями в интервью Московскому Дому соотечественника рассказала глава КСРСГ Евгения Кричевская.

— Евгения, Вы, помимо того, что возглавляете Координационный совет российских соотечественников в Греции, еще и отвечаете в КС за связи с официальными греческими структурами. Они слышат российских соотечественников, как-то поддерживают?

— Да, очень поддерживают. Причем это, наверное, можно назвать уже традицией – потому что эмигранты первой волны, которые приехали в Грецию после революции, также работали в тесном контакте и с местными администрациями, и с правительством страны.

Нынешние власти не просто поддерживают нас, но самым активным образом участвуют в нашей деятельности, часто финансируют наши проекты. Например, на новогоднем мероприятии, которое делала наша организация, присутствовала в полном составе администрация муниципалитета афинского района Агиа Параскев. На «Бессмертный полк», который мы провели в центре Афин, приходили даже члены греческого правительства.

Есть и обратная связь – члены, руководители наших организаций помогают местной администрации в налаживании контактов с эмигрантами, работают как переводчики. То есть у нас полное взаимопонимание.

— Наши соотечественники в Греции – это кто? По своему социальному составу? И сколько их?

— Понятно, что точно посчитать очень трудно, но примерно тех, кого можно назвать нашими соотечественниками, в Греции — миллион 200 тысяч человек. Это бывшие и нынешние граждане практически всех стран постсоветского пространства. Среди них очень много понтийских греков, выехавших из Грузии, из Казахстана, других стран после распада СССР.

Есть еще одна категория русскоговорящих, которые формально не подпадают под категорию «соотечественники» — это греческие политэмигранты и их дети, которые в 1949-м году после Гражданской войны в Греции выехали в СССР, где прожили почти 30 лет. Они говорят по-русски, любят СССР, Россию, празднуют российские праздники, участвуют в наших мероприятиях.

В социальном плане я бы назвала нашу диаспору «квалифицированной» — много врачей, учителей, к сожалению, не все они нашли себе применение по специальности в Греции, но очень многие добиваются успехов и занимают те места, которые они могли бы занять и в тех странах, откуда они уехали.

— Я слышал от многих наших соотечественников, что в некоторых странах есть такая проблема – представители разных волн эмиграции предпочитают не общаться между собой – «белые» не общаются с уехавшими в 90-е, те не общаются уехавшими уже в наше время и т. д. В Греции есть такая проблема?

— Вы знаете, мы никогда над такой проблемой не задумывались, у нас этот вопрос не вставал.

Все, кто ассоциирует себя с Россией, русской культурой, продолжает говорить по-русски – все мы создаем общества, организации, которые сотрудничают друг с другом вне зависимости от того, кто в какое время приехал.

— В 2014-м году в диаспоре остро встал вопрос отношения к украинским событиям. В ряде стран полемика была очень жаркой.

— А вот эта проблема, да, есть. Но стоит она не остро. Все эти обсуждения, дискуссии заканчиваются на уровне социальных сетей. В организациях раскола нет. Большинство придерживается вполне определенного мнения, как кстати и сами греки, которые, в большинстве своем, также стоят скорее на пророссийских позициях.

— Какие задачи стоят на ваш взгляд, стоят сейчас перед организациями соотечественников в Греции?

— Самая главная задача – это дальнейшая консолидация, чтобы работать как можно дружнее, организовывать больше совместных мероприятий, которые будут работать на положительный образ России. Эта задача вполне выполнима, так как мы работаем в достаточно комфортных условиях: Греция — дружественная России страна, греки любят Россию.

Еще одна задача- чтобы русский язык «вошел» в греческие школы наравне с английским и французским – у нас уже был такой опыт, когда в рамках пилотного проекта в части афинских школ русский язык преподавался. И сейчас мы работаем над тем, чтобы этот проект продолжался.

— Еще одна тема, активно обсуждающаяся сейчас в соотечественном движении – вопрос более активного привлечения в него молодежи. Не секрет, что во многих странах возраст большинства тех же членов КС — выше среднего, мягко говоря. В Греции молодежь готова участвовать в этом движении?

— Молодежь участвовать готова, но ее надо заинтересовать. Сейчас молодое поколение – уже иное с точки зрения мотивации. Это не времена Советского Союза, когда мы работали на энтузиазме. Сейчас молодежь должна знать, зачем ей это надо. И я имею ввиду не материальный фактор. Молодежь должна понять сама для себя, что ей это даст и что она сама может дать. Чтобы ее участие не оставалось на уровне слов.

У нас сейчас за последние два года молодежь активизировалась, потому что у них есть возможность самим выбирать – какие мероприятия они будут проводить. Мы не просто привлекаем их, мы даем инициативу в их руки.

А молодежи у нас много, как соотечественной, так и молодых греков, изучающих русский язык, причем не только чтобы работать в том же туризме, но и интересующихся русской культурой, русской литературой.

И конечно, Вы совершенно правы, нужно передавать эстафету молодым, но, повторюсь, передавать тем из молодежи, кто сам для себя осознает – зачем им это нужно.

Беседовал Аркадий Бейненсон

Вы можете найти интервью здесь